Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Alle vertalingen - valkiri

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 20 van ongeveer 53
1 2 3 Volgende >>
16
Uitgangs-taal
Engels Live your best life
Live your best life

Gemaakte vertalingen
Frans Vis ta vie au mieux
Roemeens Viaţă
32
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Frans Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
flamand

Gemaakte vertalingen
Nederlands ontmoeten
Roemeens Sper că într-o zi ...
323
Uitgangs-taal
Roemeens Dragă doamnă dirigintă, Nu am mai vorbit de...
Dragă doamnă dirigintă,
Nu am mai vorbit de câţiva ani cu dumneavoastră şi m-am gândit să vă scriu . Anul trecut am plecat din ţară pentru cursuri şi mă voi întoarce de sărbători pentru a sta cu familia.Eu mereu mi-am dorit să fac facultatea de Medicină şi am ales să o fac în Danemarca.Acum sunt in anul 4 de facultate.Sper că sunteţi bine şi poate ne vom întâlni curand . Eleva dumneavoastră Ioana...
Am nevoie de aceasta traducere neaparat...Diriginta mea este plecata in Franta si numai asa ii pot scrie...va rog din suflet. Franceza vorbita in Franta

Gemaakte vertalingen
Frans Chère professeure
373
Uitgangs-taal
Roemeens Dragă Alex, Ştiu că ai plecat de ceva timp din...
Dragă Alex,
Ştiu că ai plecat de ceva timp din România,şi ştiam ca îmi va fi dor de tine. Dar eu te invit să mai treci pe la mine.Va fi distractiv. Vei vedea. Vom merge sa vizităm oraşul şi iţi voi arăta cât de multe s-au schimbat. Apoi vom sta cu vechii prieteni la un local drăguţ de aici. Vom povesti fiecare despre viaţa lui. Apoi vom pleca spre casă unde ne vom uita la filme,aşa cum făceam mai de mult.
Te aştept cât de curând.
ÃŽmi este foarte dor de tine!
Traduceţi in franceza vorbita acum in Franţa.

Gemaakte vertalingen
Frans Cher Alex, je sais que tu as quitté depuis...
331
Uitgangs-taal
Engels Free Data Conversion
If you want us to add Excel format of any data or information at our website then please let us know by filling a form at www.mysite.com/contact.

We can scrape/extract data using latest technologies and convert it into useful formats like PDF, CSV etc.

It'll take around a week for data processing and we'll revert to you with free data format. So don't forget to leave your email id.
We offer free services to convert file formats to different one. Like html web page to pdf file or Excel to PDF etc.

Gemaakte vertalingen
Spaans Conversión de datos gratis
Frans Conversion de données gratuitement
Russisch Бесплатное преобразование данных
Duits Kostenlose Daten-Konvertierung
Deens Gratis Data Conversion
34
Uitgangs-taal
Turks koçum sen bu konuyla ilgileniyosun dimi?
koçum sen bu konuyla ilgileniyosun dimi?

Gemaakte vertalingen
Frans Mon ami, ce sujet vous intéresse
379
Uitgangs-taal
Roemeens În timp ce alergau, Will își impunea ritmul pe...
În timp ce alergau, Will își impunea ritmul pe care-l folosea frecvent în timpul săpăturilor celor mai extenuante pe vremea când era în Highfield. Tunelele erau uscate și tăcute; nu se putea vedea nici cel mai mic semn că ar exista ceva viu în ele. Deși călcau pe un sol destul de nisipos, Will nu văzu nici măcar o singură dată vreun fir de praf care să plutească în aer în spatele lor în lumina globului său. Era ca și cum trecerea lor pe acolo rămânea total neobservată.
Va rog să traduceți acest text în limba franceză vorbită în Franța

Gemaakte vertalingen
Frans Pendant que l'on courait, Will ...
280
Uitgangs-taal
Roemeens Scrisoare pentru verișor)
Dragul meu, verișor,

Această vară ai fost în Moldova, și știu că ți-a plăcut. Eu, am revenit acasă din țara ta, și vreau să spun că mi-a plăcut la fel de mult. Sunt locuri foarte frumoase, care am putut să le admir cu plăcere. Vreau să-ți urez succes în continuare și să-ți spun că te aștept oricînd aici, la mine.

Cu drag veeișorul tău X ))

Gemaakte vertalingen
Frans Lettre pour mon petit cousin)
86
Uitgangs-taal
Italiaans Piccola,la vita avrà più fantasia di noi.lascia...
Piccola,la vita avrà più fantasia di noi.lascia che sia.
Piccola,per noi la vita avrà più fantasia di noi.
Uno dei pensieri sarà inciso.grazie

Gemaakte vertalingen
Spaans Fantasía
Engels Little one, life will have more fantasy than us. Let...
Frans Petit, la vie aura plus de fantaisie que nous, laisse...
9
Uitgangs-taal
Latijn Amor Vincit
Amor Vincit
Bonjour, j'aimerai savoir si il est possible de réduire la traduction connue "«Omnia vincit Amor: et nos cedamus Amori»
(L'Amour triomphe de tout: et nous aussi, nous cédons à l'Amour) " à seulement AMOR VINCIT? Cela reste il la traduction de "l'amour triomphe" ?

Merci d'avance

Gemaakte vertalingen
Frans L'amour vainc
315
Uitgangs-taal
Roemeens scrisoare către prietenul meu, Frederic
Dragă Frederic,

După cum te aştepţi eu sunt bine. Nici aici în România vremea nu este destul de frumoasă. A plouat azi mai toată ziua. Mă bucur foarte mult că ţi-a păcut în România. Eu şi părinţii mei te mai aşteptăm şi la anul cu mare plăcere. De-abia aştept să vin să vizitez Franţa. Este una din ţările mele preferate. Dar până atunci îţi urez un nou an şcolar plin de succese.

Andra

Gemaakte vertalingen
Frans lettre pour mon ami, Frédéric
Russisch Письмо другу из Румынии во Францию
317
Uitgangs-taal
Roemeens provocată de: tuse, vorbire, deglutiţie sau...
provocată de: tuse, vorbire, deglutiţie sau căscat. Zona trigger poate fi situată la nivelul si­nusului piriform sau a cartilajului tiroid.
Tratamentul este medicamentos, ca în cazul nevralgiei de trigemen. în cazuri refractare se poate face infiltraţia anestezică tronculară pe­riferică a nervului laringeu superior,între cornul mare al osului hioid şi marginea superioară a cartilajului tiroid.

Gemaakte vertalingen
Frans Provoquée par la toux, la parole, la déglutition ou...
101
Uitgangs-taal
Frans le parti présidentiel, toujours à la recherche...
le parti présidentiel, toujours à la recherche d'une tête de liste en Ile-de-France, doit présenter ses chefs de file le 24 janvier.

Gemaakte vertalingen
Roemeens Partidul prezidenţial, în continuare în căutarea...
8
Uitgangs-taal
Roemeens i-au tăiat
i-au tăiat
francais de France /roumain

Gemaakte vertalingen
Frans on lui a coupé
188
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens carmenush
Bună ziua,
Vă mulţumesc pentru grija acordată clienţilor dumneavoastră.
Sinceră sa fiu, deja uitasem de această comanda neonorată, aşa că mailul dumneavoastră m-a surprins plăcut.
Iată adresa din Franţa la care puteţi trimite cecul.

Gemaakte vertalingen
Frans Carmenush
228
Uitgangs-taal
Roemeens cel mai frumos craciun
Bradul de Craciun nu a fost niciodata foarte popular in Franta, in locul lui fiind preferata traditia �trunchiului Yule�. Acest obicei, datand din secolul XII, este foarte popular in Franta, desi trunchiul autentic a fost inlocuit printr-o prajitura delicioasa, numita "buche de Noel".

Gemaakte vertalingen
Frans Le plus beau sapin de Noël
169
10Uitgangs-taal10
Engels A lot of innocence is lost in the course of...
A lot of innocence is lost in the course of Villages, but it tends to be hymenal innocence, wifely innocence, the innocence of children as they clamber up and down the wreck of their parents' marriage.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.



Gemaakte vertalingen
Roemeens Multă inocenţă se pierde de-a lungul...
381
Uitgangs-taal
Frans J'aime sentir tes bras m'enlacer Sentir ta...
J'aime sentir tes bras m'enlacer
Sentir ta respiration dans mon cou
Sentir tes mains sur mon corps
Sentir ton coeur battre de plus en plus vite
Entendre ta voix me chuchoter des mots doux
Entendre ta voix me rassurer
Sentir tes lèvres sur les miennes
Voir la façon que tu me regardes quand tu me dis "je t'aime tellement"
Tout ce que je peux ressentir à côté de toi
Ne vouloir que toi
Ne voir que toi
Simplement t'aimer et te respecter
Je te dis "je t'aime", BÉBÉ d'amour de mon cœur

Gemaakte vertalingen
Roemeens Îmi place să simt braţele tale strângându-mă
209
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Roemeens Bună seara! Ce ai mai făcut în ultimul timp?...
Bună seara! Ce ai mai făcut în ultimul timp? La noi este cald şi mergem în fiecare zi la plimbare, azi am fost în parc şi Bianca nu vroia să se mai dea jos din leagăn, a plâns cănd am plecat din parc. Îţi doresc un sfârşit de saptămâna liniştit. Te pupăm dulce.

Gemaakte vertalingen
Frans Bonsoir! Qu'est-que tu as fait dernièrement?
1 2 3 Volgende >>